Mazmur 119:25
Konteksד (Dalet)
119:25 I collapse in the dirt. 1
Revive me with your word! 2
Mazmur 119:28
Konteks119:28 I collapse 3 from grief.
Sustain me by your word! 4
Mazmur 119:41
Konteksו (Vav)
119:41 May I experience your loyal love, 5 O Lord,
and your deliverance, 6 as you promised. 7
Mazmur 119:76
Konteks119:76 May your loyal love console me,
as you promised your servant. 8
Mazmur 119:169
Konteksת (Tav)
119:169 Listen to my cry for help, 9 O Lord!
Give me insight by your word!
[119:25] 1 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[119:25] 2 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew
[119:28] 3 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.
[119:28] 4 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew
[119:41] 5 tn Heb “and may your loyal love come to me.”
[119:41] 6 tn Or “salvation” (so many English versions).
[119:41] 7 tn Heb “according to your word.”